НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗЕТА НЕЗАВИСИМЫХ МНЕНИЙ

Революция #MeToo в запретах приближается к революции прихода в Древний Рим Христианства, после которой в Римской Империи было запрещено всё, что на протяжении тысячи лет разрешалось

https://img.huffingtonpost.com/

https://img.huffingtonpost.com/

От редакции NCJ: Движение #MeToo набирает силы и обороты, идя все дальше и дальше месяц от месяца. В приведенной ниже заметке на BBC сайте речь идет о запрете песен американской классики популярной музыки, известных каждому американцу. Нет никакого сомнения, что на очереди – почти все произведения оперы, и почти вся классическая литература. В Войне и Мире Толстого Анатоль Куракин увозит Наташу Ростову против её желания, в Герое Нашего Времени Лермонтова Печорин похищает Белу. О набоковской Лолите и говорить нечего. А также практически о всех произведениях Мопассана. Все это абсолютно неприемлемые – с точки зрения морали 21-ого века – произведения. Которые необходимо запретить. А может, и сжечь. А также удалить с Интернета.

То же и с кинофильмами. Вот только один пример. Фильм В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ (название английского оригинала Some like it hot) завершается фразой: Nobody is perfect (у каждого свои недостатоки, никто не совершенен), сказанной после признания героя, собирающемуся жениться на нем, как на женщине, миллионеру, этим мужчиной-миллионером. Что является совершенно очевидным оскорблением лиц с сексуальной ориентацией, отличной от влечения между женщиной и мужчиной. Требование о запрете этой, одной из лучших в 20-ом веке, кинокомедий, не за горами. Или как минимум жесткое цензурирование и укорачивание её – в духе того, как в СССР цензурировались Советские и зарубежные фильмы. Утверждение, что браки могут совершаться только между мужчиной и женщиной, а бракам между людьми одного пола места нет, в нравственность и законность 21-ого века В Америке и Европе не вписывается.

А что же Россия? В значительной мере в вопросах отношений между мужчиной и женщиной эта, во всем остальном идущая впереди прочего человечества, страна более традиционна и консервативна, чем Европа и США. Однако и в вопросе о правах женщин, как и во многом другом, она ни на кого ни похожа. Не далее, как три дня назад, разговаривая с очень известной в музыкальных и телевизионных кругах женщиной-петербурженкой, услышал сказанные очень решительно следующие слова. “Женщина имеет право говорить мужчине все, что угодно, и даже пощечину дать. Если же мужчина женщине отвечает – не телодвижениями и силой, об этом, разумеется, речи нет, а словами – то он поступает по бабски. “А что же остается делать мужчине, если поведение женщины ему не нравится? Или если упаси Боже – он с тем, что говорит женщина, не согласен? У него – с точки зрения этой этики – только два выбора: либо соглашаться с женщиной, что бы они ни хотела и что бы она ни сказала, либо молчать.

Как видим, в России движение #MeToo приняло особые формы. Идя своим особым, на других не похожим, путём, как и в политике, и в социальном устройстве. Женщины этой Великой Евразийской Страны пока не воспринимают комплименты у свой адрес как sexual Harassment даже на службе. И желание вступить в половую связь с мужчиной во время встречи, в том случае, если до свидания такого желания у неё не было, не воспринимается, как изнасилование. Однако если соединить евро-американский взгляд на то, каким образом должны осуществляться отношения между мужчинами и женщинами, с взглядами русских женщин-авангардисток, ясно, что под запрет попадает не меньше, чем после того, как христианство стало государственной религией Рима. В котором последовательно запрещались не только веры во всех традиционных богов, и даже вера в Иисуса Христа с какими-либо отклонениями от Никейской Ортодоксии, но также театры, философские школы, пиры, занятия спортом, танцы за исключением религиозных,
Олимпийские Игры и много много другого.

Воздерживаясь от критики или же восхваления движения MeToo и близких к нему, констатирую, что мы присутствуем при необъявленной революцией Революции. Не менее кардинальной, чем революция в Риме после того, как христианство стало государственной религией Римской Империи. А также Революция на Ближнем Востоке после замены Христианства Исламом. Не менее значимой, чем Великая Французская Революция. А также и чем “Великая Октябрьская Социалистическая Революция”, которая на протяжении полувека казалась столь же “меняющей до основания всё”, как Великие Три, которые произошли перед ней. #MeToo получается пятая. Ибо замахивается на фундаментальные основы человеческого бытия. И намеривается изменить их.

Каковы конечные цели Революции #MeToo?

Есть ли они, или революция отношений между полами не имеет конца (так же, как пелось о совершенной большевиками Октябьской Революции в советской песне)?

Как будет выглядеть мир, в котором движение #MeToo достигнет своих целей (пока-что не сформулированных)?

Писатель какого типа лучше опишет мир победивших #MeToo: Гораций, прославленный Одами, или Орвел, прославившийся сатирами?

Вопрос к высокочтимым читательницам и читателям.


http://newconcepts.club


В США с эфира сняли песню 40-х годов. Решили, что она оскорбляет движение #MeToo

Правообладатель иллюстрации GETTY IMAGES. Эта песня была написана в сороковые годы и получила “Оскара” за лучшую оригинальную песню (фильм “Дочь Нептуна”)

Песня Baby It’s Cold Outside (“Детка, на улице холодно”) уже более полувека традиционно звучит в рождественский период в универмагах Соединенных Штатов и многих других стран. Но радиостанция в Кливленде, штат Огайо, решила снять ее с эфира в ответ на жалобы некоторых слушателей.

Слушателям не понравились кое-какие строчки в тексте песни, которые, по их мнению, бросают вызов в защиту женщин, подвегшихся насилию.

Гленн Андерсон, ведущий радиостанции Star 102, написал в “Твиттере”, что хотя песня и была написана в другую историческую эпоху, ее текст кажется сейчас морально ущербным.

“Мир, в котором мы живем, в высшей степени чувствителен к таким темам, а люди легко обижаются. Но в мире, где движение #MeToo наделило женщин голосом, которого они достойны, эта песня не имеет права на существование”, – написал Гленн.

Однако опрос, проведенный на странице радиостанции в “Фейсбуке”, показал, что подавляющее большинство слушателей не поддерживает этот запрет. Результат можно увидеть ниже: А ведь когда-то, пишет газета Washington Post, эта песня была гимном прогрессивной женщины. Так в чем же дело?

“Детка, на улице холодно” была написана Фрэнком Лёссером еще в сороковые годы прошлого века, ее пело множество известных исполнителей, среди которых Леди Гага, Том Джонс, Майкл Бубле, а также актеры Уилл Феррелл и Зои Дешанель, спевшие ее в фильме “Эльф”.

Песня появилась в кинокартине “Дочь Нептуна”, вышедшей в прокат в 1949 году, и годом позже даже получила “Оскара” за лучшую песню к фильму.

Текст песни – это диалог между мужчиной и женщиной, часто она исполняется на два голоса.

Сюжет песни – о том, как мужчина пытается уговорить свою подругу не уходить, поскольку на улице ужасная погода, и остаться у него до утра, а она отказывается: “Я должна идти (Но детка, за окном так холодно). Нет-нет, я должна идти (Но детка, там так холодно)”.

Критики посчитали эту сцену неприемлемой в наше время. Но особенно их возмутили следующие слова: “Скажи, что в этом напитке? (Такси в это время не поймать!)”. Они решили, что мужчина подсыпал своей подруге в бокал снотворное, чтобы ее усыпить и изнасиловать.

Американский словарь выбрал “феминизм” словом года

Другие, впрочем, указывают, что фраза “Скажи, что в этом напитке?” (Say what’s in this drink?) в 30-е годы имела совершенно другое значение, и что смысл песни сложнее, чем кажется на первых взгляд.

“Как я от этого устал, – пишет актер Йен Киркмэн. – “Скажи, что в этом напитке” – это известная фраза из кино 30-х, означающая “Я говорю правду”. Она хотела остаться, но боялась за свою репутацию”.

Действительно, эта фраза “Скажи, что в этом напитке” имела в те годы определенное значение и относилась к ситуации, когда человек делает что-то, на что он в других обстоятельствах вряд ли бы решился.

Но смысл этих слов еще и в том, что в напитке на самом-то деле ничего такого нет. Напиток – это лишь оправдание.

Эту фразу часто использовали не только в подобных романтических ситуациях.

И тем не менее, многие считают, что слова этой песни нужно критически оценивать с современных позиций.

“В тексте этой песни женщина ясно говорит “нет”, – заявила Сондра Миллер, президент Кливлендского центра помощи изнасилованным женщинам. – А нам тут заявляют: не означает ли “нет” на самом деле “да”? Я думаю, в 2018 году все согласны с тем, что “нет” значит “нет”, и тут нужно сразу остановиться”.

Споры об этой песне разгорелись в социальных сетях, и некоторые американцы теперь весьма холодно отнесутся к этой мелодии, когда услышат ее во время рождественского шопинга.

Что же касается героев песни Baby It’s Cold Outside, они в итоге соглашаются с тем, что на улице-таки действительно ужасная погода.


https://www.bbc.com


Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Наверх