ЭЛЬМАРА ФАУСТОВА: ПУТЕШЕСТВИЕ В ЛЕГЕНДУ ПО ИМЕНИ АЛЯСКА
Кажется, не случайно слово «Аляска» так хорошо рифмуется со словами «сказка» и «ласка». Это удивительная, фантастическая земля, пробуждающая чувство восхищения и любви. Здесь, в столице Аляски городе Джуно (основан в 1881 г.), прошли литературные встречи российских писателей и поэтов с американскими писателями, с преподавателями и учащимися, изучающими русский язык.
Наша делегация преодолела длительный, утомительный, с пересадками перелёт над континентами, океанами, островами – с пересадками и даже ночёвкой. Мы с нетерпением ждали полёта над Аляской. И нас поразила картина – под крылом самолёта: под нами лежала бесконечная горная страна, суровая, вся покрытая снегом с иногда заметными ледниками и замёрзшими водопадами. Сплошное, кажущееся абсолютно недоступным, необитаемым и даже грозным горным плато. Когда горы спускаются к побережью океана, видишь изрезанную береговую линию, кругом масса островков. Приземляемся в Международном аэропорту столицы Аляски Джуно – небольшого живописного городка, вписанного в морской, горный и лесной ландшафт.
* * *
Нашу делегацию литераторов во главе с секретарём Союза писателей Москвы, доктором исторических наук Звонарёвой Лолой Уткировной. Гостеприимно встречала нас организатор Дней российской культуры на Аляске Лельчук Жанна Леонидовна –преподаватель русского и английского языков отдела образования г. Джуно. Началось всё с экскурсии по удивительному пространству столичного города, который имеет этот статус с 1906 года. Население всего порядка 32-х тысяч человек, однако город довольно большой по площади, т.к. каждый дом имеет обширный участок, а также небольшой лесной промежуток между дворами. Возникший в результате открытия богатых золотоносных жил Джуно своей уникальностью представляет собой своеобразный исторический памятник. Он расположен рядом с громадным ледником Мендендхол (ширина 11 миль!), мне вспомнился когда-то меня поразивший факт: жители Аляски вырезали куски льда и вывозили его в разные страны американского континента – чистейший ледниковый лёд! А рядом летит с горы высокий, мощный водопад, окружённый первозданными лесами, его воды сливаются с ручьями, стекающими из ледника. И образуется река, текущая по городу.
Джуно представляет собой удивительное соединение естественной природы и современной цивилизации.
В город свободно заходят медведи, и потому даже урны сделаны так, чтобы никакой – ни маленький, ни большой – медведь не мог их открывать. Прямо на нас, из глубины зарослей между домами выходили оленята, а кроме того, нас очень удивил мирно шествовавший вдоль улицы дикобраз, который, нельзя сказать, чтобы нас испугался. В голубом небе парили белоголовые орланы, которые являются символом Аляски. А в море свободно беспечно ныряли киты-касатки, позволяя катерам довольно близко к ним приближаться. Они оправдывают название «Аляска» – на языке алеутов оно означает «Китовое изобилие»! А на бакене мы вдруг увидели двух морских котиков, которые удобно устроились отдохнуть. Досаждают жителям бобры – они на ручьях упрямо строят свои плотины, и отряды волонтёров вынуждены регулярно их разбирать. А где-то ещё прячутся пушные звери, из-за которых и начали освоение этих суровых мест русские переселенцы. Вот такое удивительное окружение у жителей города Джуно. Но обо всём этом далее расскажу более подробно.
Город по-американски в основном низкоэтажный, однако есть и местные достопримечательности: например, монументальное здание Капитолия, в котором располагаются власти штата. Туда имеют свободный доступ простые люди, и мы там побывали, полюбовались залами заседаний палат местного парламента. В Административном здании штата мы потом слушали концерт русского виолончелиста Андрея Чекмазова в компании со множеством детей разных национальностей, сидевших на полу, слушавших серьёзную музыку и очень громко хлопавших музыканту. При этом многие из них что-то беспрерывно жевали, копались в своих рюкзачках, однако это не мешало им с интересом слушать музыку.
Здесь есть свой Даун-таун с довольно высокими современными строениями, а также с уютной торговой улочкой, идущей вдоль пристани и упирающейся в гору. Здесь множество магазинчиков, один из самых красивых – «Русские сувениры». И много ювелирных – убеждаемся, что именно здесь была золотая лихорадка, и теперь здесь много золота и разнообразных камней. Я на память купила оригинальные серёжки: стеклянные капсулы в форме больших капель, заполненные тонкими листочками сусального золота… В городе чувствуется дух индейцев: на улицах, площадях, внутри зданий стоят вырезанные из дерева высокие тотемные столбы, в которых отражаются сюжеты древних мифов. Иногда они раскрашены яркими красками и издалека кажутся природными созданиями, как бы вырастающими из земли. Но всё-таки чаще они просто деревянные, из огромных стволов деревьев, и тогда кажется, что их не вырезали руки человека, а они сами выросли из земли. От этого увеличивается таинственная сила их воздействия на человека.
Вместе с тем в Джуно можно обнаружить также следы и русского пребывания: здесь есть старинная православная церковь Св. Николая, построенная крещёными индейцами-тлинкитами в 1894 году (вообще в городе 46 церквей разных направлений и строится ещё одна). Кроме того, в центре города большая гостиница с рестораном носит название «Баранов» в память о первом правителе Русской Америки, губернаторе А.А. Баранове – исследователе предпринимателе, строителе, оставившем глубокий след в завоевании и освоении новых земель. Его имя неоднократно встречается на карте тех мест.
* * *
Это было первоначальное знакомство с легендарной Аляской – первый взгляд на неё. Дальше пошло углубление в её жизнь.
Наутро началась наша активная деловая жизнь – прежде всего творческие встречи. В Джуно расположен Университет, основной профиль обучения – морская биология, хотя есть и разные другие факультеты. В нём мы посетили большую современную библиотеку, где видели книги русских писателей. И ещё в центре города Государственная библиотека, где состоялась наша длительная встреча с американскими писателями, во время которой проявился живой интерес к литературной деятельности с обеих сторон. Местные писатели, поэты, литературоведы представляли своё творчество, мы видели прекрасные издания книг, фотоальбомов, альманахов и т.п.
Например, пастор русской церкви, писатель и исследователь Ричард Дауэнхауэр продемонстрировал свой фундаментальный исторический труд «Книга о русских в тлинкитской Аляске» – с большим количеством фотографий. Он ещё прекрасно прочитал свои стихи, посвящённые Борису Пастернаку. При этом он пояснил, что относится к стихам как к молитве и надеется, что они глубоко проникают в души людей.
Очень душевно читала свои стихи на родном языке тлинкитская поэтесса и драматург Нора Дауэнхауэр, жена пастора. Убелённая сединами, с благородным печальным лицом она читала низким голосом, словно сплетая поэтическую ткань.
Книгу об истории города Джуно представила Эрнестина Хайес – в прекрасном издании собрано большое количество материалов, иллюстраций. На другой встрече Анна Бучевер нас заинтересовала своей исследовательской и одновременно художественной книгой о защите рыбы, которой в водах Аляски много и за счёт которой в большой степени живут аляскинцы. Местные писатели дарили русским коллегам свои литературные альманахи, сборники стихов, детские книжки. Мы хорошо понимали друг друга, и общение обогатило нас всех.
В Джуно две старшие школы, современно оснащённые, новая школа с прекрасной библиотекой, с множеством различных кабинетов, мастерских, с большими спортивными залами и даже с оборудованной кухней, где ребята учатся готовить еду. В просторном холле стоит высокий расписной тотем. Дети учатся все вместе, маленьким тлинкитам стараются привить интерес к их национальному творчеству, этому уделяют особое внимание.
Аляскинцы с почтением относятся к тем, кто внёс вклад в борьбу за права индейцев, за права женщин. И в школе, и в парламенте мы видели, как чтят память Элизабет Ператрович (1901–1958), отстаивавшей гражданские права местного населения.
Знакомство со старшеклассниками началось с того, что мы прослушали произнесённую хором клятву: «Я даю клятву, что буду любить свою страну и всегда буду защищать её». Общение со школьниками было оживлённым: их интересовала и жизнь нашей страны. Они оказались осведомлёнными, проявляли любознательность, забрасывая нас вопросами. Члены делегации Л. Звонарёва, В. Бахревский, Э. Фаустова, О. Харламова, а также присоединившаяся к нам польская поэтесса и переводчик Малгожата Мархлевска каждый по-своему отвечали на них..
Особо останется в памяти встреча с индейцем-тлинкитом Сашей Соболевым. Когда-то в их роду был один русский, и по мужской линии передавалась такая фамилия из поколения в поколение. Ещё отец Саши Вальтер Соболев был священником, просвещённым человеком, поддерживал образование. Здесь его высоко ценят и чтут его память. Сам Саша был директором школы, образованный, мыслящий, красивый человек. Он рассказывал о мифотворчестве своих соплеменников, которое существует только в устной форме. По его мнению, записывать фольклор тлинкитов невозможно и не нужно, поскольку своей письменности они не имеют, а на английский язык содержание мифов не переводится. Дело в том, что многие тлинкитские понятия не названы по-английски, и запись будет просто передавать звучание, а не смысл мифологических понятий, образов, символов. Или в переводе окажется просто объяснение каждого слова. Он утверждает, что индейцы никогда не смогут вписаться в цивилизацию белых, потому что они слишком своеобразно мыслят. Но стоит сказать, что власти всячески поддерживают индейцев, предоставляют им много льгот, которыми те вполне активно пользуются.
Наша деловая программа постоянно сочеталась с насыщенной культурной и познавательной.
Мы видели места, где в годы золотой лихорадки (уже после того, как Россия продала Аляску) мыли золото, – с различными приспособлениями для его добычи. Мы посетили рыборазводочный завод-лабораторию, который построили около того места, глее естественным образом нерестятся лососи. Они туда на удивление по-прежнему приплывают на нерест в особые решётки. Их просто извлекают из воды, наполненными свежей икрой. А ниже по течению внизу выстраиваются медведи, которые лакомятся рыбой, отплывающей после нереста. Как в сказке.
Особое впечатление осталось от посещения Ледникового сада – непонятно, почему он так назван. Никакого льда там вовсе нет. Но это необычайный сад: там извлечённые из земли стволы старых деревьев вкопаны в землю разветвлёнными корнями вверх, между корнями насыпают грунт и в него сажают разнообразные цветы, свисающие лианы и даже пальмы. И это целые аллеи с разнообразными композициями – каждый ствол украшен живой жизнью по-своему. Пока не увидишь воочию, трудно даже вообразить такую странную красоту.
На заснеженную гору Робертс нас поднял красный фуникулёр, и хотя там, наверху (подъём на 550 м) ещё лежал снег, всё-таки уже цвели кусты – начало мая! Удивительно сочетание снега и цветов на фоне заснеженных гор и голубого неба. А оттуда, сверху такой прекрасный вид на пролив с кораблями и на берега!
Не передать словами то чувство восхищения, которое испытали мы на загадочной земле Аляски.
Бог хранит очаг Аляски –
Легендарной старой сказки.
МОЯ ЖИЗНЬ В ДЖУНО
А теперь подробности.
Меня поселили в настоящую американскую семью – замечательные люди Харриэт и Билл Милкс! И их дети – сын Рис и дочь Сара. Все они принимали меня, как почётного гостя, как пришельца из другого мира.
С вечера меня спрашивали: что приготовить на завтрак? Я назвала что-то предельно скромное. Утром я спускалась со своего верха в кухню и обнаруживала, что всё, что я попросила стоит на красивой салфетке, а вокруг множество всяких блюд, нарезок, соков, фруктов… До слёз пробирали такая забота.
Поселили наверху, в окно была видна река Мендендхол и лес вдоль неё. Мне велели закрываться, потому что у них большой белый пёс, и они боялись, что он будет меня беспокоить. Но я большой любитель всяких животных, мы быстро подружились и собакой, и с двумя кошками, и я перестала закрывать дверь. Однажды проснулась, а вдоль моего тела блаженно спит пёс, а в ногах кошка (правда, одна).
Днём мы были плотно заняты всякими мероприятиями – встречами, экскурсиями, а вечером очень хотелось отдохнуть. Ведь для нас их день – наша ночь, нам было трудно быстро приспособиться. Но не тут-то было: мои американцы Харриет и Билл всегда поторапливали меня с ужином, приготовленным согласно моим капризам. Всё дело в том, что у них заранее была заготовлена их собственная программа моего пребывания, а, точнее, вечернего «отдыха».
ОСОБЫЙ ДЕНЬ
Однако я прежде расскажу про один эпизод, который произвёл на меня сильное впечатление. Мы были там в начале мая и застали 9 мая. Я овсем не подумала про 8 мая, и потому не поздравила американцев с Днём Победы (о чём очень сожалею). Но к 9 мая я была готова: привезла книгу о войне и большую коробку конфет, на обложке которой было изображение памятника «Родина-мать зовёт!» на Мамаевом кургане в Волгограде. Я торжественно вручила это своим друзьям, и слёзы проступили у меня на глазах, они благодарно приняли.
И вдруг Билл быстро ушел из кухни. Мы с Харри сели завтракать, а через некоторое время он вернулся. На вытянутых руках он нёс целую стопку книг и альбомов, все они были посвящены Второй мировой войне. Среди них была большая книга о Сталинградской битве со множеством фотографий. К сожалению, я совсем плохо знаю английский язык, но зато я чувствовала, с каким душевным подъёмом Билл говорил о войне, показывал иллюстрации в книгах – он выразил глубокое понимание всей трагедии нашего народа и всей Европы. И рад был сказать о вкладе Америки в эту Победу. А я благодарила, потому что я помню, что во время войны мы получали американские продукты, поступавшие к нам по ленд-лизу. Мы были едины в этот момент, и я никогда не забуду нашего общего чувства доброй исторической памяти.
* * *
Дни наши были предельно заполнены. И дел, и развлечений хватало.
Как-то мы гуляли по центру города и зашли в небольшую пивную, там мы выпили пива, Билл сказал, что это лучшее в мире пиво, потому что оно сделано на ледниковой, кристально чистой воде. Правда, пиво было отменное. Мне понравился изящный стакан с надписью золотом «ALASKA», из которого я пила, и я попросила продать мне его. Человек за стойкой удивился и сказал, что он не продаётся. Тут подошёл Билл и сообщил хозяину, что я из Москвы. Раздался громкий вскрик, и мне протянули стакан со словами «Это сувенир!»
Как-то Харри, лукаво глядя мне в глаза, спросила: «Пойдём посмотреть мишьки?» Мишек? Я, шутя, поинтересовалась: что, у них есть зоопарк, или выставочный зал, или цирк с медведями? Билл и Харри переглянулись и улыбнулись.
Поехали. Буквально через три квартала от дома у обочины дороги вдруг увидели медвежье семейство – медведица и трое медвежат. Остановили машину, открыли крышу и сверху смотрели на это диво – дикие медведи в двух шагах от людей. И сами местные жители удивились, что детишек трое – это редкость, обычно один или два. Они какие-то чёрные и некрупные. Медвежата вообще смотрятся как мохнатые чёрные шарики. Они усиленно щипали свежую траву. Казалось, что это вегетарианские хищники: они обнажали зубки и прямо-таки набрасывались на траву, как будто это было настоящее мясо. На самом деле медведица где-нибудь в берлоге родила малышей, как-то выкормила их и вылезла на свет божий голодная и злая – и потому в общем-то опасная.
На Аляске у медведиц есть своя традиция. Вдоль дорог растут необыкновенные цветы: крупные, сочные листья, большие ярко-жёлтые цветы на толстых длинных стеблях, с большим пестиком. Очень красивые, похожие на горящую высоким пламенем свечу. Но называются они (не зря!) «скунсовая капуста», потому что от них исходит отпугивающий отвратительный запах. В целом это несъедобное растение, но весной медведи выходят с пустым желудком, за зиму в их внутренностях образуется застой. И они сразу едят эти удивительные цветы для очищения внутренних органов. Их выворачивает наизнанку, после этого они ищут воду, напиваются досыта, снова очищают желудок и только после этого начинают питаться – есть только что выросшую траву, пока не появились никакие ягоды. Умная природа.
А мы наблюдали забавную сценку: вдруг один медвежонок стал азартно носиться кругами, а другой решил к нему пристроиться и только побежал, как у него подвернулась лапка, и он упал. На него с рычанием, очень агрессивно набросилась мамаша. Эх, как этот малыш подхватился и опрометью бросился удирать от неё – наутёк! Видно, больно кусается родительница. И он, скорее всего, уже имел свой личный опыт.
Они наелись, и мы наблюдали, как умиротворённо, степенно удалялось насытившееся семейство в глубину леса, участок которого выходит к дороге. В глубине лесного участка просматривались островки слежавшегося снега и едва оттаявшая земля.
Вообще медведей здесь на самом деле много. Сам город устроен необычно: в основном двухэтажные дома с большими лужайками и цветниками вокруг, а между домами – небольшие участки леса (иногда метров 30-50). И там живут странным образом социализированные дикие животные. Они приспособились к близости цивилизации, которая их не пугает – напротив, они пытаются использовать некоторые её блага, чувствуя, что люди бережно к ним относятся. Медведи беспрепятственно заходят в город, однако они остаются опасными. Мне ещё раз повезло: я видела (правда, в полутьме) большую медведицу гризли с детёнышем – бурые, крупные. Даже мои американцы в этот раз с опаской приближались к ним, чтобы сфотографировать через приподнятую крышу автомобиля, – такой зверь может повредить машину.
Мне также повезло ещё раз. Пошли мы с Сарой, дочерью моих хозяев, погулять с собакой, и она вдруг потянула нас к обочине. И я с изумлением увидела, как вдоль улицы степенно шествовал… настоящий дикобраз. С такими длинными растопыренными иглами! Он, как говорится, «спешил не спеша». Скрылся сначала в кустах, а потом обнаружился на дереве! Вот уж не знала, что дикобразы могут залезать на деревья. Забавно было то, что он медленно топтался на горизонтальной, довольно тонкой ветке, неловко переворачивался с тем, чтобы иметь возможность наблюдать за нами. Повернулся к нам, вытянул мордочку и с интересом, но и с беспокойством смотрел, куда мы пошли. И это, конечно, не простое любопытство – всё-таки с большой, серьёзной собакой мы были.
Кроме того, мы видели оленят, осторожно выходивших из глубины зарослей между домами, а около водопада белых козлов на скалистом склоне. В море с большой свободой беспечно ныряли киты-касатки. Мы подплыли на катере и могли наблюдать, какое кипучее действо свершалось в воде, потому что киты были в семейном составе – с ними были малыши, которые резвились от души.
В небе над нами парили белоголовые орланы, и Харриет сказала мне: хочешь их близко увидеть? И мы поехали на дугообразный мостик, остановились посередине. Внизу у моста стоял высокий фонарь, на нём сидел мощный орлан и не обращал на нас никакого внимания – он знал, что его не обидят. Я хорошо разглядела эту прекрасную мощную птицу – благородный символ Аляски.
А однажды уже к вечеру мои неутомимые друзья повезли меня на необыкновенно красивое озеро. Был дивный закат, отражавшийся в колеблющейся на ветру воде – красота! Оказалось, что близко к нам шумела у костра большая компания студентов. Билл пошёл поговорить с ними и сказал, что с ними русская писательница. Какой они проявили интерес! Состоялся очень серьёзный, очень содержательный разговор. Они проявили не только большой интерес, но и очень доброжелательное отношение – не знали, куда меня посадить, чем угостить… Засыпали вопросами, проявили большую осведомлённость, что меня порадовало.
* * *
Жители Аляски принимали нас по-царски, они устраивали нам роскошные пикники, там я поняла, что американцы увлекаются не только фастфудами, но и любят вкусно и обильно поесть. При этом они всё умеют устроить с прекрасным сервисом, и поедают большое количество серьёзных блюд с большим аппетитом. Иногда на берегу, иногда около дома, они любят закусить на воздухе. Говорят, что там часто идут дожди – не знаю, нам очень повезло с погодой.
А потом наступил прощальный ужин, собралось довольно много нарядного народа, по-доброму относящегося к нам, русским. Наготовили всего то, что говорят «На Маланину свадьбу». Билл прекрасно готовит мясо. Было замечательно – душевно, но немного грустно: очень не хотелось покидать гостеприимную Аляску.
Однако на самом деле я и ещё двое писателей не улетали со всеми в Москву. Мы полетели в Анкоридж! Мы хотели посмотреть этот старинный город, но главным для нас было желание посетить русских староверов в поселении Никольское.
Но это уже совсем другая история и география! Просто сказка, о которой можно мечтать!
И это стихотворение – об этой чудесной земле!
НА АЛЯСКЕ
На Аляске, на Аляске
ветра северного пляски,
снежных гор седое плато
золотым песком богато.
Здесь медведи, дикобразы
и киты – живут все разом.
Ледники и водопады
оживляют гор громады.
На Аляске странно ели
вытянулись, похудели,
но прямые, как тотемы,
молятся любовно с теми,
кто хранит очаг Аляски –
легендарной старой сказки.
Эльмара ФАУСТОВА, кандидат философских наук (по эстетике). Член СП Москвы и Международного Союза журналистов. Главный редактор журнала «Новые Витражи». Изданы пять книг стихов и семь книг малой прозы (две в соавторстве). Печатается в периодических изданиях. Публи¬кует рецензии на спектакли и концерты. Редактирует кни¬ги и альманахи. Принимает участие в Международных книжных выставках. Имеет литературные награды.