НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗЕТА НЕЗАВИСИМЫХ МНЕНИЙ

ОСОБЕННОСТИ РОССИЙСКОГО ПЕРЕВОДА

/https://pa-russki.com/

/https://pa-russki.com/

Чем отличается российский от русского. Это в болгарском языке слова “российский” и “русский” пишутся как “руски”, т.е. тождественны, даже страна называется “Руска федерация”. Однако в действительности русский – это национальность, а российский – нация. А еще русский – язык. Хотя настоящий, современный русский язык, скорее, российский, в котором полно нюансов. Например, как понять: “не более двух сроков подряд”? Как не более двух т.е. либо один, либо два, но подряд, а не подряд – можно сначала один, потом еще один, потом ещё два… или как поняли законодатели – сначала два, потом перерыв, потом ещё два… или отбыл два срока, потом снял с себя полномочия на период выборной кампании, как бы ушёл с занимаемой должности, затем избрался ещё на два. А потом законодатели вдруг решили, что можно перерывов больше не делать, поскольку положение 3.1. пункта 3 обнулило предыдущие сроки, будто их и не было. А почему – нет?

Обещал президент, что пока он президент, увеличения пенсионного возраста не будет, а потом его пресс-секретарь заявил, что тот, который обещал, был другой президент, породив сомнения и кривотолки. И вставшая на демократические рельсы страна, в результате узурпации власти, которая согласно Конституции Российской Федерации, наступила не в 2012-м (“ах, оставьте ненужные споры…”), а уже 1 января 2008-го, поскольку в некогда Основном законе было тогда написано “занимать должность президента не более двух сроков подряд”, которые исчислялись четырьмя годами, а Путин “занял должность” 31 декабря 1999 года. В последней редакции, в п.3 статьи 81 для тех, кто придет на должность после Путина, слово “подряд” упразднили, поскольку “после нас хоть потоп”.

Великий русский язык – это язык потомка эфиопов Пушкина, потомка шотландцев Лермонтова, потомка немцев – Фонвизина, потомка датчан – Даля, потомка поляков, включая короля Польского, украинца Гоголя и многих других, внёсших неоценимый вклад в русскую культуру. Русский язык многообразен, велик и могуч, как сплав народов, развивающих культуру на территории Российской Империи и за её пределами. Он гораздо дальше от старославянского (церковнославянского), нежели современный болгарский – тот же старославянский, только без падежей, или украинская мова, а вовсе не наоборот.

Посудите сами, как будет по-болгарски современное русское “стирать” – прать, по-украински – прати, а в русском осталась только прачечная, но там бельё… стирают, а не перуть, хотя в обиходе и литературе есть ещё прачки, а не стирачки. Или брашно по-болгарски, борошно – на украинском, но мука – по-русски. И таких примеров сотни. Русский язык транформировался из старославянского, обогатившись массой иностранных и диалектных слов, а также новообразований. Одни языковеды увязывают название измельчённого зерна с Ветхозаветными еврейскими каме или мека, другие, поскольку не могут объяснить связь термина с графикой и фонетикой, отсылают к праязыку: праславянскому, которого никто не знает, хотя в старославянском, дошедшем до нас, мука – брашно. Однозначно, старославянский не мог произойти от русского. И это никто не отрицает. Российский язык – это язык блогеров, где как слышится, так и пишется, язык пропаганды и великорусского шовинизма, основанного на фейках и манипуляциях.

К чему это я? Да просто в современной России “казнить нельзя помиловать” сплошь и рядом. Одна запятая или буква могут в корне изменить смысл написанного и опубликованного для прочтения. А там поди-гадай, что хотел сказать автор. Но чаще такие “оплошности” имеют свою направленность и чёткий умысел.

Примеров сотни, если не тысячи, хочу привести лишь один свеженький. 7 сентября привлекла новостная статья подсанкционированного на Западе РИА “Новости”, якобы перепечатанного с СNN о чём просто кричит заголовок: “CNN; ВСУ начали применять в БПЛА технологию, которую использовали нацисты”. Правда, в оригинале она имеет несколько другое название: “Украинские “дроны-драконы” обрушивают расплавленный металл на российские позиции в рамках ужасающего новшества на поле боя” (https:edition.cnn.com/2024/09/07europe/ukraine-thermite-dragon-drones-ittl-hnk-ml/index.html).

Казалось бы, сколько всякого разного даёт это некогда уважаемое и информационное СМИ, что уже просто пора перестать обращать внимание на его выходки, не заслуживают они того, что тут налицо два приёма, достойные обсуждения.

Читаю анонс в новостной ленте: “… В годы Второй мировой войны гитлеровская Германия и союзники также применяли зажигательные авиабомбы”. Он меня смутил не тем, что применяли или не применяли, а самим фактом, поскольку зажигательные бомбы применяли обе противоборствующие стороны. Перехожу по ссылке в сам текст, а в нём маленькое уточнение, всего одна буква, в корне меняющая смысл написанного: «И Германия, и союзники применяли термитные авиабомбы во время Второй мировой войны…», оказывается не Германия и союзники (по смыслу – её союзники), а и Германия, и союзники (так написано в тексте РИА «Новости»), т.е. члены антигитлеровской коалиции, именовавшие себя «Союзники» использовали зажигательные бомбы! Перехожу по ссылке, благо она есть, но кто ж туда из РФ пойдёт, чтобы докопаться до истины, и, в подтверждение моей догадки, читаю в оригинале: Both Germany and the Allies used thermite aerial bombs in World War II… слово Союзники написано с прописной буквы! Allies – имя собственное! А как хорошо всё начиналось для российских пропагандистов… Именно, начиналось, поскольку самого главного они-то для неискушённых российских читателей так и не перевели, оборвав перевод на выгодной для себя фразе, клеймя украинских военных, сравнивая их с гитлеровцами времён Второй мировой, ссылаясь на предостережения ООН и «позицию организации Human Rights Watch».

Почему в «российской версии» акцент сделан на нацистскую Германию? Потому что термит – порошкообразная смесь алюминия (реже магния) с оксидами различных металлов (обычно железа) – был изобретён в Германии (правда, в 1898 году, когда национал-социалистической рабочей партии в Германии и в проекте не было) инженером-металургом Гансом Гольдшмидтом для сварки железнодорожных рельсов, хотя ни в оригинале, ни в переводе (куда уж им!) имя изобретателя не упоминается. Но страна-то указана! В РФ читателю даже осознать не дают, что Пруссия, Кайзеровская Германия, Веймарская республика, Третий Рейх, ФРГ и ГДР – это совершенно разные страны, поскольку в РФ есть установка, что РФ – это как бы СССР, поскольку объявлена его правопреемницей, отколовшиеся части которого необходимо собрать под свои знамёна и возродить былое величие.

Но тут, чтобы до конца прояснить ситуацию, необходимо заметить, что «создание сильного государства в его исторических границах, где всё в государстве, всё для государства, а нация выше национальности» есть ни что иное, как определение… фашизма, данное его основоположником Бенито Муссолини. И уже меркнет актуальность того, что по Международному праву, термит не запрещен для использования в военных целях…

Теперь в РФ заговорили о целостности России. Но целостность подразумевает сохранение, нерушимость границ. А они порушены изнутри. Как разбитое яйцо: объём, вроде, тот же, но «целостность» скорлупы нарушена, сохранить нельзя – вытекло. Так что же «недоперевели» доверчивым, не знающим Истории и не способным самостоятельно думать, россиянам?

Президент России Владимир Путин отдал приказ о полномасштабном вторжении в Украину в феврале 2022 года. Первоначальное наступление Москвы на Украину было остановлено, так и не дойдя до захвата столицы Киева… Вооруженные силы Украины, уступающие России по численности и вооружению, продемонстрировали свою способность применять инновации с помощью небольших беспилотников для нанесения ударов по войскам и технике Москвы. Вторжение Украины на территорию России под Курском в августе застало Путина врасплох и укрепило уверенность Украины в том, что она может победить в войне.

Киев обвинял российские войска в применении неуказанных зажигательных боеприпасов по гражданским целям в начале войны на Харьковщине в мае 2022 года. Ник Пейтон Уолш из CNN посетил село Черкасские Тышки вскоре после российской атаки и описал картину: «дома, поля, даже сам воздух были сожжены». Также украинские офицеры обвиняли Россию в использовании зажигательных веществ при атаках на Бахмут в прошлом году. «Если Украина хочет добиться реального воздействия, ей нужна достаточная масса, чтобы добиться настоящего прорыва, как это было в Курске.

Вот как выглядит победа», — сказал бывший офицер британской армии Николас Драммонд, аналитик оборонной промышленности, специализирующийся на наземных боевых действиях: «А термит даёт российским войскам ещё один повод опасаться украинских беспилотников … Мы видели случаи, когда российские войска, атакованные многочисленными беспилотниками, покидали свои позиции. Чем больше Украина сможет внушить страх перед беспилотниками, тем выше её шансы на успех». Создание такого рода страха, по его мнению, является основным эффектом применения украинских термитных беспилотников. И после прочтения в оригинале не кастрированного материала «картинка» вырисовывается совершенно в другом свете.


Николай ЗАМЯТИН.
Писатель, журналист, издатель.
Болгария.
Для “РА NY”


Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Наверх